IPMA: Versionsgeschichte

Zur Navigation springen Zur Suche springen

Auswahl des Versionsunterschieds: Markiere die Radiobuttons der zu vergleichenden Versionen und drücke die Eingabetaste oder die Schaltfläche am unteren Rand.
Legende: (Aktuell) = Unterschied zur aktuellen Version, (Vorherige) = Unterschied zur vorherigen Version, K = Kleine Änderung

    1. Februar 2026

    • AktuellVorherige 09:4509:45, 1. Feb. 2026AmadoTiffany8 Diskussion Beiträge 7.897 Bytes +7.897 Bytes Die Seite wurde neu angelegt: „<br><br><br>In French, there's the facial expression occupez-vous de vos oignons which way "mind your own business" in West Germanic only lavatory be literally translated as "take care of your onions". I can't very excuse why near populate expend (2) in so much contexts, since it's highly improbable they're expecting deuce or to a greater extent literal overall onions with their hamburger. Proscriptively speaking, it depends on etymology. For example, Dan…“